您当前位置: 教服网 >> 综合资讯 > 详细信息
访俄罗斯汉语女教师马娅•米库林娜
相关专题: 出国留学  发布时间:2010-03-24
资讯导读:年逾花甲的马娅米库林娜闲暇时最喜欢逛北京的书店,这是她收藏活动的一项重要内容。

年逾花甲的马娅·米库林娜闲暇时最喜欢逛北京的书店,这是她“收藏”活动的一项重要内容。

马娅的“藏品”中有中国童话书、诗歌、字典、识字卡片,甚至电信广告宣传单,这些都是她为母校——莫斯科第11汉语寄宿学校收集的教材。

10岁的马娅第一次接触中国方块字时,中苏关系正处于蜜月期,父母和祖父母一致决定要把她培养成一名汉学家。于是,马娅成了第11汉语寄宿学校早期的学员。

这所学校成立于1956年,共有11个年级,汉语是孩子们的外语必修课,开设有汉字、汉语语法、翻译、中国历史、文化等课程。

“我们上学时莫斯科还没有正规的汉语教材,但第一节汉语课就给我留下了深刻的印象。老师拿出中国瓷器、碗筷、漂亮的年画和书签,一下就把我们吸引住了。午饭时,老师教我们用筷子吃饭,太让人兴奋了!”马娅说,她就是这样喜欢上了汉语。

马娅说,老师不但教学生们说中国话,写中国字,还注重培养他们对中国的感情。每逢节日,师生们都要穿上漂亮的服装,邀请在莫斯科留学的中国青年一起联欢。

然而,中苏关系的变迁影响了很多人的命运。马娅回忆说,她们班共有20个学生,但到毕业考大学时只有5个人选择了继续学习汉语。“我考进了莫斯科大学东方语言学院继续学习汉语,因为我已经深深爱上了这门语言,而且非常向往到中国看一看。”马娅说。

1991年,马娅第一次来到中国进修汉语,此后她又多次来华,今年已经是她在中国度过的第11个年头。马娅说:“中国是我的第二故乡,我早就适应了这里的生活。”

她回忆说:“1991年到北京时,人们大都穿着灰色和深蓝色衣服。如今,这里发生了很大的变化:到处是高楼大厦,年轻的女孩子们穿着很时尚,昔日大街小巷的自行车已被汽车取而代之。”

马娅的丈夫也是一位汉学家,在他们北京的家里,书柜里摆满了中国图书和手工艺品,餐桌上铺着印有书法字体的桌布。马娅说,尽管她已经有了很多收藏品,但每次看到新东西还是忍不住买一些。

大学毕业后,马娅先后在莫斯科多所高校教授汉语,后来在母校的邀请下她又回到第11汉语寄宿学校教书。马娅说:“能把自己学到的东西传授给孩子们,教他们学习中文,了解中国,让我感到很幸福。”

马娅说:“现在莫斯科开设汉语的学校越来越多,一共有十多所。但我的母校最有名,因为50多年来,学校的汉语教学始终没有中断过。在一年一度的汉语竞赛中,我们学校的孩子们总能获得冠亚军。”

“近年来俄罗斯的电视和报纸不断报道中国发展的巨大成就,越来越多的家长相信,学汉语能帮他们的孩子找到一份不错的工作。”马娅说。

有着一副好嗓子的马娅至今仍然会唱《东方红》《歌唱祖国》等老歌,“而现在,孩子们会唱的中国歌更多了,比如光良的《童话》和黄磊的歌”。

马娅还酷爱中国的电视剧。她说:“我最爱看《金婚》《王贵与安娜》和《中国式离婚》,这些电视剧的内容贴近生活,而且语言易懂,可以帮我提高汉语水平。《潜伏》里孙红雷的表演很自然,他的外形也很酷!”

虽然已经退休,但马娅一直没闲着。不少在北京上学的俄罗斯孩子都来找她补习汉语,马娅说:“这些孩子的父母在中国工作,他们当中有商人,也有外交官,有些当年就是我的学生。”马娅还在和各方联系,希望在中国为母校找一所姐妹学校,开展互换学生合作。

现在马娅的孙子沃洛佳也在第11汉语寄宿学校学习。几年前沃洛佳来过北京,在参观完这里的名胜古迹,尝遍了中国美食以后,他告诉马娅他也爱上了北京,希望大学毕业后来这里工作。

马娅说:“我们都很支持他的这个想法,因为对我来说,我从不后悔当年选择了汉语,汉语是我一生的收藏。”

来源:新华网   编辑:admin  
本文关键字:
免责声明: 本站所有信息均来自网络和相关会员发布,本站已经过审核,如有发现第三者他人利用各种借口理由和不择手段恶意发布、涉及到您或您单位的肖像及知识产权等其他不便公开的隐私和商业信息时,敬请及时与我们联系删除处理。但为此造成的经济或各种纠纷损失本站不负任何责任,特此声明! 本站联系处理方式:图文发送至QQ邮箱: 523138820@qq.com或微信: 523138820,联系手机: 15313206870。